「人」を使った漢字。
「従う」とその反対の「背く」。
「従」の旧字は「從」、さらにその元の字は「从」。
ある人が前の人と蹤き従って歩く形。
「彳」(テキ、たたずむ)は十字路の左半分。「止」は足を表す。それを併せたものが「辵」(チャク)。
「辵」は行きつ止まりつしながら進むこと、あるいは急いで行くことを表す。
「辶」(しんにょう)の元の形でもある。
「从」にこの「辵」がついて「從」となった。
「从」とは逆に、二人の人が逆向きに歩く様を表したのが「北」と「背」。
「敗北」の「北」には逃げる、背くという意味がある。
いかにも仲の悪い二人を表している(笑)
それに体を表す月(にくづき)をついて生まれた「背」は、そむくの意味に加えて、「背中」を表すことに。二人が背中合わせに立っているからであろう。
ファンの期待に背いたエヴァQ、乙!
0 件のコメント:
コメントを投稿